12.8.19

Отчет о конференции «Современная онтолингвистика: проблемы, методы, открытия».


В конференции приняли участие ученые из Санкт-Петербурга, Москвы, Архангельска, Белгорода, Владивостока, Воронежа, Екатеринбурга, Иванова, Красноярска, Миасса, Орла, Перми, Саратова, Смоленска, Томска, Челябинска, Череповца. Об особенностях освоения русского языка в условиях национально-русского двуязычия говорили специалисты из Республики Коми, Тывы, Удмуртии, Хакасии, Якутии. Выступали с докладами и активно участвовали в обсуждениях исследователи речи детей – носителей унаследованного языка и иностранцев, осваивающих русский язык за рубежом, из Минска, Гродно (Беларусь), Шумена (Болгария), Берлина, Вюрцбурга, Гамбурга, (Германия), Хайфы (Израиль), Алматы, Тараза, Талдыкоргана (Казахстан), Ларнаки (Кипр), Каракола (Киргизия), Амстердама (Нидерланды), Гданьска, Катовице (Польша), Потомака (США), Переяслава-Хмельницкого (Украина), Хельсинки, Тампере, Эспоо (Финляндия), Стокгольма (Швеция), Тарту (Эстония). Часть докладов была заслушана онлайн. Гостями конференции стали сотрудники центров преподавания русского языка за рубежом из Пармы, Милана (Италия), преподаватели Пекинского университета, слушатели летней школы «Современный учебник родного языка: история и инновации», организованной Межвузовским центром билингвального и поликультурного образования РГПУ им. А. И. Герцена. Во время пленарных и секционных заседаний было сделано более ста докладов, посвященных различным аспектам овладения языком.
Пленарные заседания были посвящены теории и методологии онтолингвистики на современном этапе ее развития. Традиционно участники конференции обсуждали возможности, которые предоставляет материал детской речи для решения проблем общего языкознания. В докладе д. ф. н. С. А. Крылова (Москва) рассматривались стратегии восприятия текста школьниками, была представлена идея формирования «Генерального педагогического корпуса русского языка» и обсуждалась возможность создания модели автоматической возрастной стратификации текстов с опорой на графическую длину компонентов и их частоту. Д. ф. н. В. Б. Касевич (Санкт-Петербург) сопоставил модели абстрагирования в детской речи и в научном лингвистическом дискурсе, обнаружив сохранение логики абстрагирования у детей и взрослых. Материал детской речи, по мнению докладчика, может служить основой для верификации моделей восприятия речи и для решения проблем, рассматриваемых в фонетике и фонологии.
Вопросам порождения речи был посвящен доклад д. ф. н. С. Н. Цейтлин (Санкт-Петербург). В ее сообщении освоение ребенком родного языка рассматривалось в свете теории имплицитного научения – как не контролируемый сознанием процесс создания индивидуального языкового механизма. Докладчик предложил рассматривать стратегии говорящего при извлечении из ментального лексикона лингвистических единиц и наметил пути сотрудничества лингвистики и когнитивной психологии. О моделях ментального лексикона говорилось и в докладе д. ф. н. И. Г. Овчинниковой (Хайфа – Москва – Пермь), которая предложила объяснение вариативности организации ментального лексикона, рассказала о специфике единиц хранения информации в зависимости от типа языка, охарактеризовала отношение ментального лексикона к актуальному лексикону и к ментальной грамматике.
Д. ф. н. Т. А. Гридина (Екатеринбург) проанализировала рефлексивную составляющую детского языкового сознания, выделив прогностическую, уточняющую, прагматическую и игровую функции мотивационной рефлексии в постижении детьми логики языковых номинаций, и предложила модель комплексного лексикографического представления разных векторов мотивационной рефлексии с учетом данных спонтанной детской речи и экспериментальных процедур прямого толкования и конструирования слова по заданному мотивационному перифразу. Д. ф. н. Л. О. Чернейко (Москва) также обратилась к языковой рефлексии и ее формированию у ребенка, рассмотрела этапы развития метаязыковой деятельности, способы его вовлечения в коммуникативный акт («языковая провокация») и обосновала метод «семантической оппозиции» как один из способов развития языкового слуха и языкового вкуса.
Д. ф. н. Л. А. Пиотровская (Санкт-Петербург) обратилась к ранним этапам речевого онтогенеза и сформулировала принципы анализа сложных знаков, представляющих собой сочетание жеста и звукового сигнала. Д. псих. н. Е. Д. Божович (Москва) построила свой доклад не на традиционно анализируемых онтолингвистами данных речи дошкольников, а на материале письменной речи подростков. Докладчик зафиксировал типы эмоционально-экспрессивных средств в сочинениях школьников с учетом их возраста, гендерной принадлежности, индивидуально-психологических особенностей, а также условий обучения и семантики текста.
Д. ф. н. Г. Р. Доброва (Санкт-Петербург) по-новому взглянула на традиционно выделяемые типы детского билингвизма, возникающие в зависимости от речевых стратегий взрослых, окружающих ребенка. По мнению исследовательницы, изучение особенностей инпута билингвов должно лечь в основу вариативных подходов к методике обучения двуязычных детей и поддержания у них должного уровня владения русским языком. Ph. d. Х. Кючуков (Катовице, Польша) рассказал об освоении предлогов детьми, говорящими на цыганском языке, что позволило слушателям соотнести данные о развитии речи детей, овладевающих разными языками: дети, осваивающие и русский, и цыганский языки, сначала овладевают падежными флексиями и лишь потом предлогами, для освоения которых необходим более высокий уровень когнитивного развития.
Секционные заседания были посвящены лингвистическим и психолингвистическим аспектам овладения русским языком как первым и как вторым, а также сопоставительным исследованиям детской речи.
Проблемам овладения звуковой стороной речи был посвящен доклад к. ф. н., ph. d. Е. В. Томас и В. А. Решетниковой (Москва), в котором обсуждались новые данные о последовательности и темпах освоения согласных звуков русскоязычными монолингвами, полученные с помощью русской версии стандартизированного теста фонетико-фонематического развития «Speakaboo» (Royal Dutch Kentalis, Нидерланды). К. ф. н. Е. И. Риехакайнен и П. В. Шаньгина (Санкт-Петербург) выдвинули гипотезы, освещающие пути овладения стратегиями редуцирования на основании обширного материала произношения высокочастотных словоформ и формул вежливости детьми 4–6 лет. Исследование к. ф. н. О. Б. Сизовой было посвящено зеркальным субституциям, которые претерпевают кластеры [ts] и [st] в речи детей, придерживающихся референциальной и экспрессивной речевой стратегии, и выявлению каузальной зависимости между функционированием фонетического и лексико-грамматического уровней формирующейся языковой системы. Проблемам фонетической интерференции, формированию акцента, выявлению нарушений фонетико-фонематических нарушений речи у билингвов были посвящены доклады к. пед. н. Э. Б. Чирковой и М. Ю. Михайловой (Ижевск), исследующих специфику удмуртско-русского двуязычия, рh. d. O. Ненонен (Тампере, Финляндия), сделанный на материале речи русско-финских билингвов, к. ф. н. Т. И. Доценко (Пермь) и Л. М. Лотфуллиной (Милан, Италия), проанализировавших речь итало-русских билингвов.
На секции «Пути освоения чтения и письма в ситуации одно- и многоязычия» обсуждались проблемы методологического характера. К. ф. н. Я. Э. Ахапкина (Москва) и группа исследователей из Череповца под руководством д. ф. н. Е. В. Грудевой поделились опытом создания детских корпусов – электронных баз текстов, полученных от дошкольников и младших школьников, монолингвов и билингвов: был представлен обзор трудностей разметки, аннотирования текстов, предложена классификация детских ошибок. Рh. d. М. Краузе и Н. Риттер (Гамбург, Германия) познакомили слушателей с результатами эксперимента по исследованию чтения вслух и про себя русско-немецких билингвов подросткового возраста с применением айтрекера. Анализ длительности фиксации глаз позволяет сделать выводы о значительных различиях в процессуальных характеристиках чтения билингвов и монолингвов.
Часть докладов была посвящена первой учебной книге – букварю. Участники конференции размышляли о феномене логопедического букваря и его роли в домашнем обучении, говорили о букварях, призванных научить родному и русскому языку в условиях национально-русского двуязычия. К. ф. н. О. В. Астафьева (Санкт-Петербург) обратилась к истории создания азбук, проанализировав «Алфавиты» Э. Лира, традиционные азбуки, от которых Лир отталкивался, и поэтические азбуки нового времени, созданные под воздействием его художественных открытий. На конференции выступил автор букваря для школ с русским языком обучения, рекомендованного министерством просвещения Республики Беларусь, к. пед. н. О. И. Тиринова (Минск, Беларусь); анализу содержания этого букваря было посвящено сообщение д. ф. н. Т. Г. Трофимович (Минск, Беларусь), в котором была предпринята попытка осмыслить ряд возникающих в процессе обучения чтению противоречий между орфографическим видом слова, с одной стороны, и русскими и белорусскими орфоэпическими нормами, с другой.
Традиционно много докладов было посвящено вопросам формирования морфологического компонента языковой системы. В фокусе внимания д. ф. н. Н. И. Данилиной и к. ф. н. Н. Г. Мальцевой (Саратов) оказалась категория субъективной оценки русского существительного, изучение которой дает возможность проследить процесс дифференциации грамматики и словообразования в языковом онтогенезе и филогенезе. К. ф. н. Е. В. Абросова (Санкт-Петербург) сопоставила закономерности освоения глагольных конструкций детьми в условиях общего недоразвития речи и типичного речевого развития. Сопоставительный анализ отклонений от языкового узуса позволяет более точно дифференцировать аграмматизмы и детские речевые инновации, закономерно возникающие на определенном этапе речевого развития ребенка. К. ф. н. Е. И. Чиглова (Череповец) наметила стратегии освоения категории лица русскоязычным ребенком, проанализировав, каким образом система личных глагольных флексий и личных местоимений взаимодействуют друг с другом в процессе их освоения. Местоимениям всеобщности был посвящен доклад к. ф. н. С. В. Краснощековой (Санкт-Петербург), сделавшей вывод о постепенном развитии местоименных значений в онтогенезе – от множественности к единичности референта, от конкретного к абстрактному, от референтного к нереферентному.
Участники конференции обсудили общие и частные вопросы формирования языковых систем в условиях естественного и искусственного билингвизма. В докладе ph. d. А. В. Пеетерс-Подгаевской и Е. Дорофеевой (Амстердам, Нидерланды) был представлен анализ ранних этапов становления глагольных систем ребенка, говорящего одновременно на трех типологически различных языках. В ходе анализа данных было обнаружено, что порядок и темп освоения глагольных форм в различных языках в речи одного билигнва не совпадает, а следовательно, освоение универсальных и лингвоспецифических структур происходит в параллельном режиме.
 Заведующая лабораторией национальных проблем дошкольного образования Коми республиканского института развития образования к. пед. н. З. В. Остапова (Сыктывкар) рассказала о типичных ошибках дошкольников в речи на коми языке, которые необходимо учитывать при определении содержания методики обучения языку. Специфике ошибок русско-тувинских билингвов в речи на русском языке был посвящен доклад к. пед. н. Т. И. Томиловой (Кызыл).
О языковой ситуации в Казахстане рассказали преподаватели вузов республики и сотрудники республиканского научно-практического центра коррекционной педагогики к. ф. н. А. Д. Сейсенова (Алматы), к. пед. н. Ж. Т. Тасжурекова (Алматы), к. ф. н. М. К. Абаева (Алматы), С. Т. Боранбаева (Тараз). Опираясь на представления о специфике казахского языка и на сведения о развитии речи русскоязычного ребенка, ученые Казахстана описывают стадии формирования речи ребенка на казахском языке – порядок и темп появления именных и глагольных категорий, особенности детского словотворчества, типичные детские инновации, особенности интерференции в условиях многоязычия, характерного для языковой ситуации в республике.
Оживленную дискуссию вызвал доклад преподавателя школы «Еnglish nursery & primary school» О. А. Пахомовой (Москва), рассказавшей об опыте формирования искусственного русско-английского билингвизма методом погружения и о проблемах, которые возникают у воспитанников школы в речи на родном языке. О влиянии родного языка на освоение русских предложно-падежных конструкций с локативным значением учениками российских школ – выходцами из Южной Кореи говорилось в докладе Д. Н. Дудко (Санкт-Петербург).
Освоению синтаксических конструкций были посвящены доклады ph.d. В. А. Поповой (Шумен, Болгария), специалиста в области синтаксиса в речи детей, осваивающих болгарский язык, которая, опираясь на данные ассоциативных экспериментов, установила психологическую реальность словосочетаний и предложений в ментальном лексиконе ребенка; к. ф.н. П. М. Эйсмонт (Санкт-Петербург), рассмотревшей влияние семантического класса глагола на процесс усвоения его семантико-синтаксической структуры русскоязычными детьми в возрасте от 2 до 7лет; О. С. Биккуловой (Москва), представившей результаты исследования начальных этапов освоения деепричастий в письменных текстах школьников и описавшей случаи нарушения таксисных правил употребления русского деепричастия.
О ранних этапах освоения языка говорилось в докладах Е. В. Галкиной (Санкт-Петербург), проследившей зарождение высказываний с причинно-следственной семантикой начиная с доречевой стадии развития ребенка, и к. ф. н. А. И. Рыко (Санкт-Петербург), проанализировавшей употребление отрицаний в идиолекте одного ребенка и выделившей периоды развития отрицательных конструкций, тесно связанных со становлением фонетики и морфологии. На конференции также прошла презентация монографии А. И. Рыко «Детство Хомы: дневник научных наблюдений» (СПб.: ИЛИ РАН, 2018). Сведения о речевом развитии главного героя этой книги уже вошли в многочисленные онтолингвистические исследования.
Развитию вопросительных конструкций у детей с разными родными языками, с типичным речевым развитием и общим недоразвитием речи рассуждали российские, белорусские, польские лингвисты. К. пед. н. Н. В. Дроздова и А. В. Вепрева (Минск, Беларусь) описали особенности продуцирования вопросительных конструкций, д. пед.н. О. С. Ушакова, к. пед. н. В. И. Яшина (Москва), ph. d. Х. Кючуков (Катовице, Польша) особое внимание уделили роли в когнитивном развитии ребенка умения правильно поставить вопрос. О связи когнитивного развития и становления синтаксического строя речи говорилось в докладе А. В. Ерошевич (Минск), проанализировавшей соответствие программы школьного курса синтаксиса, с одной стороны, и когнитивного и речевого развития подростков 12–14 лет, с другой.
Развитие индивидуальной грамматической системы и обогащение словаря ребенка непосредственно связано со становлением металингвистических способностей. Долгое время считалось, что осознание явлений языка связано с началом обучения в школе, однако исследования последних лет показывают, что ценностное отношение к языку и способность размышлять над языковыми явлениями складываются уже в раннем дошкольном возрасте. Д. пед. н. О. С. Ушакова и к. пед. н. В. И. Яшина (Москва) познакомили слушателей с подходами к речевому воспитанию и языковому образованию дошкольников, разработанными в Институте изучения детства, семьи и воспитания РАО. В докладе к. пед. н. Н. А. Ханиной (Талдыкорган, Казахстан) были представлены основные положения развития речевого самоконтроля у дошкольников. Автор предложил классификацию типов ошибок, которые допускают русскоязычные дошкольники в многоязычном окружении, и сравнил их с теми отклонениями от нормы, которые дети фиксируют в речи своего языкового окружения. Д. ф. н. А. Р. Попова (Орёл), основываясь на многолетних наблюдениях за речью дочери, проанализировала высказывания ребенка дошкольного возраста о звуковом облике слова, особенностях конструирования слов и словоформ, особенностях именных и глагольных грамматических категорий, парадигматических отношениях в лексике. Докладчик убедительно показал, что дошкольник начинает анализировать язык задолго до того момента, как его знакомят с принятой лингвистической терминологией. Т. А. Воробьева (Санкт-Петербург, Россия) представила результаты эксперимента по восприятию экспрессивными и референциальными детьми 2–3 лет полисемантов, омонимов, омофонов, паронимов, что позволило проследить способность к генерализации детей с различными стратегиями освоения языка.
Участники секции «Освоение лексического богатства языка. Ментальный лексикон ребенка» посвятили свои доклады фундаментальным и прикладным аспектам изучения становления лексикона. А. М. Севастьянова (Санкт-Петербург) на материале функционирования слов с семантикой падения в речи русскоязычных дошкольников проследила, каким образом переносы наименования позволяют ребенку компенсировать недостаточность словарного запаса. В докладе к. ф. н. М. Б. Елисеевой (Санкт-Петербург) были описаны суффиксальные словообразовательные модели в речи ребенка 3–4 лет, извлеченные из многолетних дневниковых записей. Внимание к речи конкретного ребенка позволяет проследить общее и индивидуальное в становлении и развитии языковой системы. К. ф. н. Т. А. Круглякова (Санкт-Петербург) осветила особенности восприятия и воспроизведения незнакомой лексики на примере искажения петербургских топонимов в речи дошкольников. К. ф. н. Т. В. Тимошина (Воронеж) обратила внимание слушателей на неисследованное пространство – переносные значения общеупотребительных слов, развивающиеся в микросоциумах, в которые объединяются старшеклассники.
Участники конференции строили доклады на материале, полученном различными путями: в результате многолетних дневниковых записей, видеонаблюдений за речью одного ребенка, экспериментов, полученных на обширном материале. О методике ассоциативного эксперимента в детской аудитории говорила д. ф. н. Н. А. Лемяскина (Воронеж), на основании экспериментальных данных проанализировавшая понятийный, образный и ценностный компоненты концепта «счастье».
Открытия в области онтолингвистики востребованы в практике преподавания русского языка уже сейчас. На основании изучения речи белорусско-русских билингвов к. пед. н. О. И. Свириденко (Минск, Беларусь) предложила приемы работы с межъязыковыми омонимами, направленные на предотвращение лексико-семантической интерференции в условиях близкородственного билингвизма. Д. пед. н. Л. В. Савельева и Т. А. Воскобойникова (Санкт-Петербург) представили фрагмент комплексного (толкового и энциклопедического) электронного словаря для полиэтнических начальных классов и рассказали о принципах работы над ним.
С дискуссией о приемах работы над толкованием агнонимов в начальных классах школы перекликались доклады участников секции «Освоение канонов строения художественного текста ребенком». Д. ф. н. В. Д. Черняк (Санкт-Петербург) поставила вопрос о необходимости слаженной работы лингвистов, литературоведов, специалистов в области детского чтения и истории культуры над комментариями к текстам детской литературы, в том числе популярным произведениям советских писателей (В. Драгунского, Н. Носова, В. Катаева и др.), которые насыщены устаревшей лексикой и не могут быть адекватно восприняты без лексического и культурологического комментария. По мнению докладчика, комментирование детских книг позволит сохранить классические тексты в кругу детского чтения и тем самым передать современному школьнику культурный код и культурную память. Комментированию фольклорных текстов в школьных учебниках был посвящен доклад к. ф. н. Е. С. Василевской и к. ф. н. О. В. Азарко (Минск, Беларусь), размышлявших о сложностях организации лексической работы при изучении произведений белорусского народного творчества на уроках русского языка в школах с белорусским языком преподавания.
Д. ф. н. С. Н. Глазкова и Э. С. Герберсгаген (Челябинск – Миасс) исследовали, каким образом происходит опора на ключевые слова художественного текста при его восприятии дошкольниками. Была предложена методика «подталкивания» ребенка к пониманию подтекста с опорой на ключевые слова содержательного, концептуального, подтекстового уровня.
На вопросы о предпочтениях детей разного возраста в области художественной литературы отвечали к. ф. н. А. В. Рачковская (Минск, Беларусь) (Какие книги выбирают дети полутора-двух лет и их родители – народные сказки, классическую детскую литературу или переводы современных авторов?), д. ф. н. Л. А. Месеняшина и Н. А. Семакина (Челябинск) (Какие книги о Второй мировой войне читают современные подростки и как ими воспринимается художественная литература о войне?). К. ф. н. С. М. Евграфова (Москва) рассмотрела рекомендации книг на сайтах издательств и на родительских форумах. Их анализ показал, что взрослые прежде всего обращают внимание на авторство, воспитательную ценность книги и ее полиграфическое исполнение, не учитывая, что на материале литературы ребенок учится говорить и понимать речь, при этом многое в книге может быть не понято без профессионального комментария или даже не пригодно в качестве речевого образца. Докладчица подчеркнула, что как комментарии к детской книге, так и рекомендации, какую книгу выбрать для ребенка, должны носить строго научный характер.
Разговор о детской книге продолжился на заседании секции «Формирование текстовой компетенции ребенка». К. пед. н. Л. С. Разина (Смоленск) рассказала об особенностях детского литературного творчества и приемах его развития, предложенных Дж. Родари. Д. пед. н. Л. С. Сильченкова (Москва) остановилась на кумулятивном действии как единице процесса речевого и психического развития дошкольника, описав опыт раздельного усвоения ребенком формы и содержания кумулятивной сказки. Д. ф. н. Л. А. Месеняшина (Челябинск) на материале анализа прозаических произведений младших школьников показала, какие поводы к возникновению чувства страха выявляются у подростков и какие речевые формы способствуют его выражению. Маркером выражения чувства страха признается наличие отрицательной эмоциональной окрашенности на лексическом, внутритекстовом или композиционном уровнях.
Особенностям восприятия категорий пространства и времени был посвящен доклад к. ф. н. Т. А. Ушаковой и ее коллег (Иваново), рассмотревших, как формируются языковые стереотипы (вчера – позади, завтра – впереди) у детей, воспитывающихся в семьях и в условиях детского дома, и как этот процесс сказывается на восприятии пространственно-временного континуума и на освоении языка. Центральными объектами анализа в докладе к. ф. н. Е. Н. Никитиной (Москва) стали базовые координаты связного текста (пространство, время, причинно-следственные отношения), возрастные особенности передачи пространственных значений и категории одушевленности/ неодушевленности, представленные на материале изложений учеников начальной школы. К. ф. н. Н. К. Онипенко (Москва) также проанализировала письменные тексты, полученные от детей 7–9 лет. В центре внимания докладчика оказались условия выбора видо-временных форм глагола в зависимости от временного расположения событий в сюжете, композиционные варианты соединения видо-временных форм, динамических и статических предикатов, связь видо-временной формы с семантикой предиката.
Доклады, представленные на секции «Становление коммуникации на ранних стадиях онтогенеза. Психолингвистические исследования инпута и его роли в становлении детской речи», позволили проследить становление коммуникативных тактик в речи детей (доклад к. ф. н. К. А. Вагнер (Абакан), посвященный возрастным особенностям выражения речевой агрессии и явлениям моббинга и кибермоббинга в детской и подростковой среде) и речеповеденческие стратегии взрослых при общении с детьми. Д. ф. н. А. В. Колмогорова (Красноярск) на материале дискурсивного анализа видеозаписей общения матерей с детьми до 2 лет рассмотрела паттерны формирования общего поля взаимодействия с другими, реактивного речевого поведения в ответ на инициативу партнера, умение предвосхищать действия партнера в диалоге, сопереживать ему. По мнению докладчика, ведущую роль в этом процессе играет речевое поведение матери. Анализу речеповедеческих тактик взрослого при преодолении коммуникативных неудач с детьми среднего и старшего дошкольного возраста был посвящен доклад Л. Н. Галактионовой (Санкт-Петербург). На основании анализа речи детей раннего возраста и их языкового окружения д. ф. н С. Н. Абдуллаев и М. Кадырова (Каракол, Киргизия) пришли к выводу о ведущей роли имитации в постижении синтаксиса на ранних стадиях освоения языка.
Вопросам государственной и внутрисемейной языковой политики в ситуации многоязычия были посвящены доклады А. В. Пивень (Санкт-Петербург), рассмотревшей особенности речевых тактик взрослых, вызывающих полуязычие в условиях якутско-русского двуязычия, Н. Ш. Александровой, логопеда из Берлина, говорившей об опасностях, которые таит в себе билингвальное воспитание, к. ф. н. М. А Еливановой и к. ф. н. В. А. Семушиной (Санкт-Петербург), продемонстрировавших коммуникативные стратегии взрослых, приводящих к балансу двух языков и, напротив, ведущих к ошибкам и искажениям системы первого и второго языков.  Совместный доклад ph. d. Н. Рингблом (Стокгольм, Швеция), ph. d. А. H. Забродской (Тарту – Таллин, Эстония), С. Карпавой (Ларнака, Кипр) позволил продемонстрировать, каким образом осуществляется ежедневная спонтанная коммуникация в смешанных семьях в Эстонии, Швеции и на Кипре (один из языков – русский). Транслингвизм (смена языков в процессе коммуникации) становится все более распространенной практикой с точки зрения сохранения унаследованного языка, но его эффективность все еще недостаточно изучена.
Влияние языковой ситуации на становление речи ребенка было широко представлено в докладах и на материале речи русскоязычных детей. Докладчики осветили воздействие на речь ребенка конкретного временного контекста (к. ф. н. Т. И. Петрова (Владивосток)), региональных культурных и языковых особенностей (А. М. Кондратенко (Санкт-Петербург)), социокультурного уровня семьи (В. А. Левченко (Санкт-Петербург)). Выход онтолингвистических штудий в социолингвистическое пространство является важным достижением исследований последних лет: ребенок в исследованиях детской речи перестает быть «ребенком вообще» и обретает свой голос и свое лицо.
На конференции работала постерная секция «Освоение русского языка как первого и как второго: проблемы, методы, перспективы», на которой были представлены доклады молодых исследователей – студентов и магистрантов РГПУ им. А. И. Герцена, сообщения логопедов и учителей, работающих с детьми-мигрантами в школах Санкт-Петербурга, а также исследователей из Тувы, Казахстана, Беларуси.
В рамках конференции, основными участниками которой были лингвисты и психолингвисты, прошел ряд симпозиумов, объединенных общим названием – «Детская речь как объект междисциплинарного исследования», на которых выступили ученые, работающие в смежных с лингвистикой направлениях: специалисты в области психологии и физиологии речи, общей методики преподавания языков, дефектологического образования и реабилитации. Совместное обсуждение целей и задач исследований речи ребенка, опыта использования диагностических методик, результатов экспериментов и лонгитюдных наблюдений способствует выработке общего языка, приводит к созданию совместных проектов, привлечению экспертов в различных областях знаний при анализе речи ребенка.
Во время симпозиума «Становление речи в условиях нормального и атипичного развития ребенка: взгляд физиолога» слушатели смогли ознакомиться с итогами работы физиологов, в том числе сотрудников сектора психофизиологии речи НИИ физиологии им. И. П. Павлова, членов группы изучения детской речи кафедры общей физиологии биологического факультета СПбГУ (руководитель группы д. б. н. проф. Е. Е. Ляксо), преподавателей медицинских вузов. В докладах участников были продемонстрированы особенности речевого развития детей с синдромом Дауна и расстройствами аутистического спектра (д. б. н. Е. Е. Ляксо, д. м. н. С. В. Гречаный, В. А. Городный, к. б. н. А. А. Балякова, к. б. н. О. В. Фролова, В. Д. Долгая). Были представлены проблемы влияния на развитие речи фактора близнецовости (к. б. н. А. В. Куражова (Санкт-Петербург)), нарушений слуха различной степени тяжести (к. б. н. Э. И. Cтолярова (Санкт-Петербург); к. б. н. Е. А. Огородникова, д. м. н. М. Ю. Бобошко, к. м. н. Л. Е. Голованова (Санкт-Петербург). Обсуждалось влияние гипоксии на восприятие речи (к. б. н. Е. А.Огородникова, С. П. Пак, Е. М. Лесова (Санкт-Петербург)), проблема регресса речевого развития при психических расстройствах раннего детского возраста (д. м. н. С. В. Гречаный, д. б. н. Е. Е. Ляксо (Санкт-Петербург)), специфика речевого взаимодействия между дошкольниками с нарушениями развития (к. б. н. О. В. Фролова, А. С. Николаев, к. б. н. А. А. Балякова), особенности языковых показателей эмоционального состояния подростков (А. С. Григорьев (Санкт-Петербург)). Были представлены наблюдения за младенцами на доречевой стадии развития: проанализирован диапазон частот основного тона, максимальная частота и сила криков, охарактеризованы перцептивно-различительные признаки разных видов криков младенца (д. пед. н. Ю. О. Филатова, А. М. Антипова (Москва)). Участники конференции говорили о том, как различные лингвистические методики и тесты помогают в определении психоневрологического статуса ребенка (д. б. н. Е. Е. Ляксо, д. м. н. С. В. Гречаный (Санкт-Петербург)) и отношения родителя к болезни ребенка (А. В. Степанов (Санкт-Петербург)), в установлении связей между языковыми навыками и психофизиологическими показателями ребенка (А. М. Кондратенко (Санкт-Петербург)). Физиологи поделились опытом использования точных диагностических методов (акустического спектрографического, перцептивного и фонетического анализа речевых сигналов), специализированных тестов и шкал, позволяющих оценить психофизиологический статус ребенка и матери.
Симпозиум «Теоретические вопросы диагностики речевого развития и речевой реабилитации» собрал ученых, специалистов в области развития речи детей с атипичным развитием и логопедов-практиков. Исследование процессов порождения и восприятия речи при нормальном речевом развитии ребенка должно служить основой для построения методик современной диагностики речевого развития как детей-монолингвов, так и детей-билингвов. На заседании активно обсуждались результаты участия лингвистов в разработке тестов и опросников, направленных на определение уровня речевого развития детей. В докладе д. пед. н. Ю. О. Филатовой и А. С. Кудряшовой (Москва) было предложено объяснение несовпадения результатов при тестировании детей с помощью разных методик: разработанной группой лингвистов под руководством М. Б. Елисеевой русской версии Мак-Артуровского опросника и диагностики психоречевого развития ребенка раннего возраста Е. В. Шереметьевой. Актуальной задачей онтолингвистики на современном этапе является сопоставительное исследование нормально развивающихся детей и детей с атипичным развитием (расстройствами аутистического спектра,  синдромом Дауна, интеллектуальными нарушениями и различными типами речевых нарушений). В докладе к. пед. н. Н. А Медовой (Томск) были проанализированы теоретические основы формирования речи в условиях аномального развития, а также возможности активизации речевой функции через использования возможностей ребенка с расстройствами аутистического спектра. К. пед. н. И. В. Прищепова (Санкт-Петербург) описала симптоматику и механизмы дизорфографии, рассмотрела сложные случаи трактовки ошибок учеников на разных ступенях обучения в начальной школе, а также диагностические критерии дизорфографии. Текстовая компетенция учеников с дисграфией на примере детских изложений была описана в докладе П. А. Прищеповой (Санкт-Петербург). К. пед. н. Н. В. Павлова (Саратов) представила результаты эксперимента по выявлению речетворческих возможностей детей с умственной отсталостью. В докладе Е. Г. Щербаковой (Москва) была затронута актуальная тема логопедической поддержки детей-мигрантов: известно, что логопеды, не имеющие специального образования в области преподавания иностранного языка, в условиях современных российских городов вынуждены брать на себя функции преподавателя РКИ. Докладчица описала результаты логопедической диагностики детей-инофонов в одной из московских школ и поделилась принципами работы с иноязычными детьми, используемыми ею в ходе логопедических занятий.
Симпозиум «Онтолингвистические основы методик преподавания родного и неродного языков» собрал специалистов в области методики преподавания русского языка как иностранного, преподавателей русских школ зарубежья. Исследование процессов освоения русского языка в онтогенезе, механизмы становления индивидуальной языковой системы ребенка должно лежать в основе методик преподавания русского языка как родного и иностранного детям и взрослым, иностранного языка в русскоязычной аудитории, являться базой для разработки общей методики преподавания языков и развития речи. В докладе к. ф. н. Л. Б. Армоник и Е. З. Голуб (Минск, Беларусь) рассматривалась корреляция процессов онтогенеза речи и овладения русским языком иностранцами в области конструирования форм и слов, этимологизирования, изменения объема лексического значения слова и др. Уточнение представлений об общих для детей и иностранцев ошибках способствует разработке адекватных методик преподавания русского языка как родного и как иностранного. В докладе к. ф. н. Е. Н. Панфиловой (Архангельск) отмечалось, что для совершенствования системы преподавания иностранного языка взрослым также необходим учет данных онтолингвистики, в частности освещение вопроса о правополушарной и левополушарной стратегиях освоения детьми родной речи. В процессе освоения иноязычной речи необходимо создавать условия, в которых люди, предпочитающие ту или иную стратегию, успешно осваивали бы язык. Об уникальном опыте преподавания русского языка в Пекинском университете, построенного с опорой на отечественные методические разработки нач. ХХ в. и опирающиеся на данные о развитии речи русскоязычного ребенка, полученные  А. Н. Гвоздевым, рассказала д. ф. н. Е. В. Маркасова (Пекин, Китай) и Ши Юнипн (Пекин, Китай). П. Г. Гельфрейх (Парма – Милан, Италия) обратила внимание на достоинства традиционной школьной методики преподавания русского языка и рассказала о применении советского опыта в современной русской зарубежной школе.
Сотрудники Межвузовского центра билингвального и поликультурного образования РГПУ им. А. И. Герцена д. пед. н. Е. А. Хамраева (Санкт-Петербург – Москва) и к. ист. н. Е. В. Павлова (Санкт-Петербург – Москва) говорили о сложившемся новом онтолингвистическом подходе в преподавании языков и необходимости выделения трех самостоятельных методик в обучении русскому языку детей младшего школьного возраста как унаследованному и как одному из родных в условиях русской зарубежной школы, как иностранному в различных аудиториях.
Дискуссии, возникавшие во время докладов, были продолжены на круглых столах, на которых обсуждались вопросы прикладного характера. Круглый стол «Что русская школа может дать иностранному студенту?» (ведущая - профессор Института русского языка Пекинского университета д. ф. н. Е. В. Маркасова) начался с описания исследовательского проекта «История преподавания русского языка в России», выполненного преподавателями Пекинского университета Ван Синьи, Чжо Суэ). Лингвисты ответили на вопросы преподавателей об общем и разном в «школьных» ошибках детей и иностранцев. Участники обсуждали, какие мнемонические приемы уместны в преподавании РКИ, какие отсылки к истории языка необходимы в преподавании русского языка в русской и зарубежной школе, нужен ли курс орфографии и орфоэпии студентам из Китая и Кореи и др.
На круглом столе «Тесты для детей по русскому языку: цели разработчиков и потребности аудитории» (ведущий к. ф. н. А. В. Голубева (Санкт-Петербург, главный редактор издательства «Златоуст», которое плодотворно сотрудничает с лабораторией детской речи на протяжении более чем 10 лет) прошли презентации некоторых из существующих систем тестирования (4 профессиональные группы преподавателей русского языка для детей соотечественников за рубежом и РКИ). В резолюции, принятой участниками, говорится о необходимости объединения усилия лингвистов и педагогов  для определения стартового и среднего уровня владения русским языком монолингва с русским родным языком, билингва с русским первым или вторым языком, а также дошкольника, владеющего русским языком как иностранным, и соотнесения полученных рекомендации со шкалой Общеевропейских уровней языковой компетенции (CEFR); для установления научно обоснованной возрастной дифференциации стандартизированных тестовых материалов. Ученые постановили обратиться в Министерство просвещения РФ с просьбой поддержать ведущуюся в вузах работу по разработке систем тестирования по русскому языку как иностранному и второму: способствовать совершенствованию, продвижению и приданию официального статуса этим системам, опираясь на международный и российский опыт; способствовать признанию сертификатов ТРКИ в качестве эквивалентов национальных выпускных экзаменов по иностранному языку в школе, использовать существующие системы тестирования зарубежных школьников с русским неродным, поступающих для обучения в российские школы; предоставить Центрам лингводидактического тестирования головных вузов право на проведение экзаменов и выдачу сертификатов по русскому языку как иностранному; оказывать возможное содействие российским образовательным учреждениям в заключении договоров с зарубежными партнерами о выдаче двойных дипломов об образовании, рассматривая их как важный инструмент продвижения русского языка и российского образования за рубежом; стимулировать проведение различных форм повышения квалификации тестологов и тесторов; разрабатывать национальную систему выпускных школьных экзаменов для зарубежных школьников по русскому языку как иностранному и родному. К процедурам оценки надежности и валидности, а также последующей стандартизации тестов и обучению тестологов и тесторов, по мнению собравшихся, необходимо привлекать ведущие научные школы в области изучения детской речи.
Конференции по онтолингвистике – важнейшая часть организаторской деятельности лаборатории детской речи. Особенность этих конференций, в первую очередь, заключается в том, что они базируются не на психолого-педагогической, а на лингвистической базе, что позволяет увидеть язык в его становлении, соединить конкретные наблюдения с общеязыковыми теоретическими обобщениями,  и уже на основании полученных фундаментальных знаний о развитии речи ребенка разного возраста дать научно обоснованные рекомендации методистам и преподавателям языков.
Ежегодно собирая в Петербурге исследователей языка ребенка из разных уголков мира, сотрудники лаборатории детской речи ставят перед собой задачу развивать онтолингвистику – не только науку о ребенке, о формировании его мышления, но и науку о языке в его становлении и развитии.
Междисциплинарный характер онтолингвистических конференций позволяет ученым, пришедшим к исследованию детской речи с разных сторон – «от ребенка» и «от языка», услышать друг друга и вместе получить знание, востребованное как для теоретических психологических и языковедческих построений, так и для практики описания языков и построения методик диагностики речевого развития и преподавания языков.
                       Отчет  составлен д.ф.н.   С.Н.Цейтлин   и    к.ф.н. Т.А.Кругляковой

Конференция поддержана российским фондом фундаментальных исследований, номер 19-012-20055

5.6.19

МАГИСТЕРСКАЯ ПРОГРАММА ОНТОЛИНГВИСТИКА И ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ РЕБЕНКА

КАФЕДРА ЯЗЫКОВОГО И ЛИТЕРАТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕБЕНКА

МАГИСТЕРСКАЯ
ПРОГРАММА

ОНТОЛИНГВИСТИКА И ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ РЕБЕНКА

Обучение на бюджетной и внебюджетной основе,
очная форма, 2 года

Цель программы – подготовка специалистов в области речевого развития и языкового и литературного образования детей.

О вступительных испытаниях в магистратуру можно узнать на сайте Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена: https://www.herzen.spb.ru/abiturients/pk/

Преподаватели кафедры языкового и литературного образования ребенка (Московский пр., 80) проводят консультации по подготовке к вступительным испытаниям. kafmetrus@mail.ru.

Магистранты будут изучать следующие предметы:
онтолингвистика, нейролингвистика, общее и индивидуальное в речевом развитии детей, освоение русского языка как второго, образ ребенка в мировой литературе, современная детская литература, восприятие книги ребенком, речевой дизонтогенез, диагностика речевого развития детей, современные технологии коррекции речи и языкового образования детей дошкольного и младшего школьного возраста, языковая рефлексия и способы ее развития, психолингвистические основы освоения чтения и письма и др.



Выпускники магистратуры научатся:
                     проектировать исследовательские программы, направленные на изучение и развитие речи детей раннего, дошкольного и младшего школьного возраста, осваивающих русский язык как родной и неродной,
·         диагностировать особенности коммуникативных и речевых навыков  ребенка, уровень языковой рефлексии на разных возрастных этапах,
·         разрабатывать методы коррекционно-развивающей работы по речевому развитию и языковому образованию  детей,
·         консультировать педагогов  и родителей по вопросам, связанным  с речевым развитием  и языковым и литературным образованием детей.
Примут участие в научно-исследовательской работе:
•           смогут участвовать в конференциях, семинарах, вебинарах, в международных программах совместно с учеными Германии, Нидерландов, Украины, Испании, Финляндии
•           публиковать результаты своих исследований.
Выпускники магистратуры смогут:
•           продолжить обучение в аспирантуре по специальности 10.02.19 – теория языка; 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания;
•           использовать полученные знания, работая специалистами по диагностике и развитию речи детей в дошкольных образовательных организациях, в учреждениях начального общего образования, в центрах раннего развития детей, в специальных (коррекционных) образовательных учреждениях.

Выпускникам присваивается степень магистра педагогики.
Занятия проводятся два раза в неделю
с 15 часов.
Научный руководитель программы – д. филол. н., профессор С.Н. Цейтлин stl2006@list.ru,
Зав. кафедрой языкового и литературного
образования ребенка – М.Б. Елисеева,
контакты:  8 950-035-16-39, 
melyseeva@yandex.ru

18.2.19

24-26 июня в РГПУ им. А.И. Герцена состоится международная научная конференция «Современная онтолингвистика: проблемы, методы, открытия».

 

С предварительной программой конференции можно ознакомиться, перейдя по ссылке, но заявки на постерную секцию (стендовые доклады), а также на организацию симпозиумов (круглых столов) еще принимаются, так что для тех, кого интересуют указанные ниже проблемы, есть возможность выступить. Вопрос об участии «опоздавших» докладчиков может быть дополнительно рассмотрен после получения материалов докладов.
Учитывая просьбы многих постоянных участников наших конференций, мы выбрали для конференции замечательное время ― пору белых ночей.
На конференции предполагается обсуждение следующих проблем:
  • Фонологическое развитие ребенка в ситуации одно- и многоязычия;
  • Формирование морфологического и синтаксического компонента языковой системы в ситуации одно- и многоязычия;
  • Освоение лексической системы русского языка в ситуации одно- и многоязычия
  • Овладение письменной формой речи в ситуации одно- и многоязычия;
  • Развитие языковой рефлексии ребенка;
  • Коммуникативное развитие ребенка в ситуации одно- и многоязычия;
  • Восприятие и воспроизведение литературного текста ребенком в ситуации одно- и многоязычия;
  • Языковое и литературное творчество ребенка;
  • Проблемы диагностики речевых нарушений в ситуации одно- и многоязычия.
Языки конференции – русский и английский.
Руководителям симпозиумов необходимо представить тему симпозиума, вопросы для обсуждения и предполагаемый состав участников.
Предполагается работа постерной секции, на которой могут представить свои доклады студенты и магистранты, занимающиеся вопросами лингвистики детской речи.
Оргкомитет оставляет за собой право отклонить доклады, не соответствующие проблематике конференции.
Заочное участие не предполагается, но желающим будет предоставлена возможность сделать доклад по скайпу.
Просим заполнить небольшую анкету, перейдя по следующей ссылке.
Материалы объемом от одной до трех страниц следует присылать по адресу ontolingva@gmail.com (Круглякова Татьяна Александровна).
Материалы принимаются до 1 апреля 2019 года. Вопрос о публикации материалов будет рассмотрен отдельно. Решение программного комитета мы сообщим в сроки до 25 апреля 2019.
Требования к оформлению статей остаются прежними:
  1. имя, отчество (если есть), фамилия автора — выравнивание по правому краю, полужирный, курсив;
  2. название организации — выравнивание по правому краю, курсив;
  3. город — выравнивание по правому краю, курсив;
  4. адрес электронной почты — выравнивание по правому краю, полужирный, курсив;
  5. отступ — 1 строка;
  6. заголовок: выравнивание по центру, полужирный;
  7. краткая аннотация — до 8 строк;
  8. основной текст (формат абзаца основного текста: отступ первой строки на 1.25 см, выравнивание по ширине). Шрифт Times Nimes New Roman 12 кегль, через один интервал;
  9. размер полей — 2 см с каждой стороны;
  10. информация о возрасте детей по образцу: 3,2,4 — 3 года 2 месяца 4 дня;
  11. источники в списке литературы располагаются по алфавиту. Ссылки на источники оформляются в круглых скобках. Указывается фамилия автора, год издания цитируемой работы и страница.
С составом организационного и программного комитетов можно ознакомиться, перейдя по ссылке.
Информация о конференции будет размещена также на сайте лаборатории детской речи.
Конференция состоится в институте детства РГПУ им. А.И. Герцена по адресу г. Санкт-Петербург, Московский пр., д. 80.
По всем вопросам, связанным с конференцией, следует обращаться по адресу ontolingva@gmail.com (Круглякова Татьяна Александровна).